|
|
|
|
| Author | Topic: pomoc + upit (radionica!) |
| Ana |
posted 4/21/06 12:13 AM
Poštovani,molim Vas odgovore na dva pitanjca:1. Planirate li u blizoj buducnosti organizirati kakvu radionicu za prevoditelje (kao sto je bila ona iz 2004. godine)?2. Molim malu pomoc u vezi s prijevodom dva naziva:a) Zavod za povijest hrvatske književnosti - je li u redu Institute OF the History of Croatian Literature?b) Odsjek za povijest hrvatske književnosti - je li OK Department of the History of Croatian Literature? Naisla sam na razlicite varijante ovog "odsjek", npr. division, section...Unaprijed puno hvala na odgovoru!Srdacan pozdrav! |
| Anda |
posted 4/25/06 8:48 AM
Ja bih stavila Institute of History of Croatian Literature (svakako bez određenog člana). Ista stvar s članom i u drugoj sintagmi, s tim da stoji 'department' - pogledaj anglističke stranice ffzg-a. |
| Ana |
posted 4/25/06 5:05 PM
Puno, puno hvala na savjetu! Pozdrav! |
| Andy Jelcic |
posted 4/27/06 9:46 AM
Institute for Croatian Literary History? |
|
|